| |
| Last Update:
23.11.2002
|
| |
| Chicago
XI
1977 |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|
9: The Inner Struggles Of A Man -Instrumental-
(Die inneren Kämpfe eines Mannes -Instrumental-) |
| |
11:
Little One
(Kleine) |
| |
| |
| |
Alle
Übersetzungen von "Telly" Lavall, November 2002 |
| |
| |
Mississippi
Delta City Blues
(Mississippi Delta Stadt Blues)
|
Terry Kath
|
|
Ich hab’ ein Lächeln besessen,
das ich aufsetze
wenn ich nicht zu Hause bin,
wenn ich nicht alleine bin.
Aber es ist so schwierig
das Lächeln hinzubekommen,
weil ich weiß, daß ich bald zu Hause
und alleine sein werde.
Und wenn ich in einen Spiegel schaue,
sehe ich meine Augen beginnen zu tränen.
Ich kann nichts dafür dass ich weine,
seit Du auf Wiedersehen gesagt hast.
Ich muß verstecken,
was ich in meinem Innersten fühle.
Ich kann nicht zulassen, dass sie sehen,
wie Du mich verletzt hast.
So glaube ich, ich werde folgendes tun,
werde sie nicht durchschauen lassen,
werde sie nicht wissen lassen,
dass Du mich so verletzen konntest.
Ich hab’ ein Lachen besessen,
das ich aufsetze,
wenn ich nicht zu Hause bin,
wenn ich nicht alleine bin.
Aber es ist so schwierig
dieses Lachen zu fälschen,
wenn mein Innerstes am Weinen
und mein Herz in Teile zerissen ist.
Und all die Musik die ich höre
und Dinge die ich so geschätzt habe,
machen mich so traurig,
sie erinnern mich alle an Dich.
(Jetzt) Was kann ich machen,
(Jetzt) da unsere Liebe zu Ende ist,
und mein Vorsatz weg ist,
ich muß noch weiterleben.
Ich glaube ich werde folgendes tun,
ich werde sie nicht durchschauen lassen,
ich werde sie nicht wissen lassen,
dass Du mich so verletzen konntest.
|
| |
| |
| |
Baby,
What A Big Surprise
(Kleines, was für eine große Überraschung)
|
Peter Cetera
|
| |
Unmittelbar vor meinen eigenen Augen
dachte ich, daß Du nur was vorgetäuscht hast,
und wie zuvor hat mein Herz es aufgenommen.
Kleines, was für eine große
Überraschung,
unmittelbar vor meinen eigenen Augen.
Gestern erschien es mir,
mein Leben war nicht mehr als verlorene Zeit,
aber hier und heute hast Du meine Meinung angenehm geändert.
Kleines, was für eine große
Überraschung,
unmittelbar vor meinen eigenen Augen.
Nur alleine zu sein,
war etwas mehr, als ich ertragen konnte.
Dann kamst Du um zu bleiben.
Halte mich am Morgen,
liebe mich am Nachmittag,
hilf mir meinen Weg zu finden.
Hin und wieder, genau wie früher,
denke ich über die Liebe nach, die ich weggeworfen habe.
Aber irgendwie ist das jetzt nicht mehr von Bedeutung.
Kleines, was für eine große
Überraschung
|
| |
| |
| |
'Till
The End Of Time
(Bis zum Ende der Zeit)
|
James Pankow
|
| |
Warum ....liebst Du mich so wie Du es
tust?
Kleines Du verdienst viel mehr.
Warum ... nach alldem wo ich Dich reingezogen habe,
solltest Du noch länger in meiner Nähe bleiben?
Ich fühl’ mich wie im Himmel, seit ich Dich gefunden habe.
Das Leben erscheint mir so vollkommen, wenn ich in Deiner Nähe
bin.
Niemand sonst kann mich wirklich so tief berühren.
Niemand seine Liebe kann mich so süß befriedigen.
Liebe mich bis zum Ende der Zeit.
Warum ...obwohl Du weißt, daß
ich verrückt bin,
glaubst Du noch an mich?
Warum ... fällt das Lächeln so leicht,
seit Du mich befreit hast, Kleines.
Frei von all den lustlosen, ungenutzten
Stunden.
Frei von all diesen bedeutungslosen Begegnungen.
Frei, um unser Leben so zu leben wie wir es wollen.
Frei, um zu erkennen, was wir durchgemacht haben.
Liebe mich bis zum Ende der Zeit.
Ich fühl’ mich wie im Himmel,
seit ich Dich gefunden habe.
Das Leben erscheint mir so vollkommen, wenn ich in Deiner Nähe
bin.
Niemand sonst kann mich wirklich so tief berühren.
Niemand seine Liebe kann mich so süß befriedigen.
Liebe mich mich zum Ende der Zeit.
Liebe mich ... nur Du kannst mich so
lieben wie Du...
|
| |
| |
| |
Policeman
(Polizist)
|
Robert Lamm
|
| |
Jeden Tag
wacht er auf
wenn seine nackten Füsse den Boden berühren.
Schnappt sich ’ne Tasse Kaffee,
schnallt sich seine Magnum nochmal um,
füttert die Katze, mit der er zusammenlebt,
seit seine Frau aus der Tür ging.
In neun Jahren wird er pensioniert mit einer Rente.
Jeden Tag
leidet er,
weil er alle Arten des Kummers sieht.
Fühlt sich manchmal hilflos
in einer Welt, die verrückt ist.
Dann gewinnt er einen Kampf,
das stellt seinen Glauben wieder her.
Es ist nur Menschenliebe, der er nachstellt.
Er ist ein
Polizist, weißt Du,
all die Jahre und nichts aufzuweisen.
Er ist ein Polizist, weißt Du.
Jede Nacht
kommt er heim
mit einem Sixpack, ganz alleine,
füttert die Katze, mit der er zusammenlebt,
er nimmt das Telefon,
braucht jemanden, mit dem er reden kann.
Aber die einzige Liebe, die er gekannt hat,
ist für immer verloren, er ist ein Polizist.
Er ist ein
Polizist, weißt Du,
all die Jahre und nichts aufzuweisen.
Er ist ein Polizist, weißt Du,
all die Jahre und nichts aufzuweisen.
|
| |
| |
| |
Take
Me Back To Chicago
(Bring' mich zurück nach Chicago)
|
Danny Seraphine/David
Wolinski
|
| |
Bring’
mich zurück nach Chicago,
lege meine Seele zur Ruhe,
dort wo mein Leben frei und einfach war,
erinnert mich an meine beste Zeit.
Bring’
mich zurück nach Chicago,
dort wo Musik alles war was ich hatte.
Ich versuchte so gut zu sein wie ich konnte
und manchmal macht mich das traurig.
Bring’
mich zurück nach Chicago,
warum bringst Du mich nicht zurück,
bring mich zurück, bring mich zurück
nach Chicago.
Ich träume
noch immer von dem See der Friedlichkeit,
der warmen Sommerbrise,
weil mein Leben damals so viel einfacher war,
Straßenecken und Tastee Freeze [Eiscreme].
Bring’
mich zurück nach Chicago,
denn drängeln ist nicht meine Art,
L.A. war einfach etwas zu heftig,
ich wünsche, ich könnte ein Kind sein.
Zurück
in Chicago leben, in Chicago.
Warum bringst Du mich nicht zurück,
bring mich zurück, bring mich zurück
nach Chicago.
Bring’
mich zurück nach Chicago,
lege meine Seele zur Ruhe,
dort wo mein Leben frei und einfach war,
erinnert mich an meine Zeit.
Bring’ mich zurück nach Chicago,
denn drängeln ist nicht meine Art,
L.A. war einfach etwas zu heftig,
ich wünsche, ich könnte ein Kind sein.
Zurück
in Chicago leben, in Chicago.
Warum bringst Du mich nicht zurück,
bring mich zurück, bring mich zurück
nach Chicago.
Bring mich
zurück, bring mich zurück...
|
| |
| |
| |
Vote
For Me
(Wählt mich)
|
Robert Lamm
|
| |
Wählt
mich, wählt mich,
ich will die Nominierung für die Präsidentschaft!
Wählt mich, wählt mich,
wenn ich gewählt werde, wird es folgendermaßen sein:
Ich werde
die Steuern halbieren,
ich werde die Russen zum Lachen bringen,
ich werde überall den hungrigen Menschen zu Essen geben.
Ich werde
die Eisenbahn zurückbringen,
neue Züge und neue Gleise,
von Waikiki bis ins alte Delaware.
Wählt
mich, wählt mich,
ich will die Nominierung für die Präsidentschaft!
Wählt mich, wählt mich,
wenn ich gewählt werde, wird es folgendermaßen sein:
Ich werde
Detroit ein Jahr Zeit geben,
für neue Autos, die mit Bier laufen,
oder mit irgendetwas, außer Benzin.
Ich schaue
zur Sonne,
mehr Energie für jeden
und der sauberste Himmel den ihr je gesehen habt.
Ich mach
keine Witze mit Euch, es gibt viel zu tun.
Ich kann wenig versprechen, es hängt wirklich an Euch.
Aber wenn wir alle zusammenarbeiten,
und ich glaube wir packen das,
und wenn ihr ein paar neue Ideen wollt,
dann bin ich Euer Mann!
Wählt
mich, wählt mich,
ich will die Nominierung für die Präsidentschaft!
Wählt mich, wählt mich,
wenn ich gewählt werde, wird es folgendermaßen sein:
Ich werde
für den Weltfrieden arbeiten
und für die liebliche Freisetzung
der Liebe und Menschlichkeit in uns allen.
Ich würde
alles geben was ich habe,
ihr müßt mir nur eine Chance geben,
irgendwie, das weiß ich, kann ich das Ding gewinnen!
|
| |
| |
| |
Takin'
It On Uptown
(Bringe sie ins Wohnviertel)
|
Terry Kath/Fred
Kagan
|
| |
Ich spaziere durch den Nebel, in einer kalten
und trüben Nacht.
Ich blicke durch den Dunst, der das Morgenlicht umgibt.
Braune Schattierungen. Das entmutigt mich, genau wie mein Leben.
Ich verdiene nicht die Karten, die mir zugeteilt wurden:
ein Überfluß von Kampf in höchstem Maße.
Ich bin müde geworden von den Reden, die
nichts als langweilig sind.
So treibe ich mein zerbrochenes Ich zusammen und steuere raus auf die
Tür zu,
ohne Verzögerung packe ich meine Tasche voller missmutigem Stirnrunzeln
und mache mich mit Nummer 86 aus dem Staub,
dem ersten Zug, der Richtung Freiheit unterwegs ist.
Hole meine Tasche voller Stirnrunzeln und ich
bringe sie ins Wohnviertel
Mächtige Stadtlichter.
Beängstigende Nächte.
Glücklichere Tage.
Ich gehe meinen Weg,
es sollte richtig sein,
aber ich bin noch verklemmt.
Hey, ich leg das besser ab
und beweg mich weiter.
Ich bin durch mit dem Ärger,
verdiene nicht die Erniedrigung,
ich lege all das Negative ab
um auf den Zug aufzuspringen der Richtung Freiheit unterwegs ist-ins
Wohnviertel.
Hole meine Tasche voller Stirnrunzeln und ich
bringe sie ins Wohnviertel.
|
| |
| |
| |
This
Time
(Diesmal)
|
Lee Loughnane
|
| |
Diesmal habe ich eine Liebe gefunden,
die ich bewahre,
eine die man unmöglich ermessen kann.
Die Zukunft sieht heiter aus, der Augenblick fühlt sich so gut
an.
Einfach in Deiner Nähe zu sein, bereitet mir Freude.
Diesmal können wir beide sehen,
wie wir uns lieben und doch frei fühlen können.
Du kamst in Sicht, ich sah ein völlig neues Licht.
Ich habe herausgefunden was Glück bedeuten kann.
Weil Kleines
ich hatte aufgegeben
jemals jemanden
zu finden
der mein Leben mit mir teilt
für immer
Diesmal werden wir es schaffen.
Kleines, wir sehen
nichts kann es von Dir und mir wegnehmen.
Diesmal spüre ich es, wie nie zuvor,
jeden Tag liebe ich Dich mehr.
Diesmal hat unsere Suche nach Liebe ein
Ende,
all unsere Lebensziele haben sich vermischt.
Und Kleines, heute Nacht werde ich Deinen Körper lieben und Du
fühlst Dich gut.
Wir werden sehen, daß unser ganzer Ärger geheilt werden kann.
Diesmal werden wir es schaffen.
Kleines, wir sehen
nichts kann es von Dir und mir wegnehmen.
Diesmal spüre ich es, wie nie zuvor,
jeden Tag liebe ich Dich mehr.
|
| |
| |
| |
Prelude
(Little One)
(Vorspiel [Kleine])
|
Danny Seraphine/David
Wolinski/Dominic Frontiere
|
| |
Ich liege hier, als das Morgenlicht hereinscheint.
Kann den Reflexionen aus meinem Inneren nicht glauben.
In Dein Gesicht zu schauen, versetzt mich an einen Ort,
der mich an die reizende Frau erinnert, die ich einmal liebte.
|
| |
| |
| |
Little
One
(Kleine)
|
Danny Seraphine/David
Wolinski/Dominic Frontiere
|
| |
Kleine, es ist so schön Dich in
meiner Nähe zu haben,
wieder die Liebe zu spüren, die Du hierher gebracht hast.
Oh meine Kleine, es tut mir so leid für den Schmerz den Du fühltest,
sag ein Wort und Vati wird ihn verschwinden lassen.
Oh meine Kleine,
bring’ Deine Liebe hierher.
Kleine,
ich brauch Dich in meiner Nähe,
Kleine,
lebe nicht in Angst vor der Zukunft,
denn ich werde immer da sein.
Oh meine Kleine,
Musik ist mein Leben, ich hoffe Du verstehst das,
unterwegs mit mir auf Tour sein, kannst Du die Art und Weise wie wir
leben sehen.
Oh meine Kleine,
ich werde diese Tage mit Dir immer schätzen,
wenn die Zeit vergeht, hoffe ich, wirst Du die Liebe sehen, die ich
versucht habe zu geben.
Oh meine Kleine,
laß’ Deine Liebe fließen,
meine Kleine,
wie eine Blume wirst Du gedeihen,
eines Tages wirst Du Deine eigenen Kleinen haben,
und Du wirst immer da sein.
Kleine, es ist so schön Dich in
meiner Nähe zu haben,
wieder die Liebe zu spüren, die Du hierher gebracht hast.
Oh meine Kleine, es tut mir so leid für den Schmerz den Du fühltest,
sag ein Wort und Vati wird ihn verschwinden lassen.
Oh meine Kleine,
bring’ Deine Liebe hierher.
Kleine,
ich brauch Dich in meiner Nähe,
Kleine,
lebe nicht in Angst vor der Zukunft,
denn ich werde immer da sein.
Oh meine Kleine,
laß’ Deine Liebe fließen,
meine Kleine,
wie eine Blume wirst Du gedeihen,
eines Tages wirst Du Deine eigenen Kleinen haben,
und Du wirst immer da sein.
|
| |
| |
Alle
Übersetzungen von "Telly" Lavall, November 2002 |
| |
| |
| |
| |